Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ozej 13:15 - Chráskov prevod

15 Čeprav je Efraim sadovit med brati svojimi, vendar pride vzhodni veter, veter Gospodov se vzdigne od puščave, in vir njegov usahne in njegov studenec se posuši. On opleni zakladnico vseh dragotin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 Ker je napravil med brati razcep, bo prišel od vzhoda veter, vihar Gospodov se dvigne s puščave, in osuši njegov vir, izpije njegov studenec, upleni zaklad in vse dragocenosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 Ker uspeva med brati, bo prišel vzhodnik, Gospodov veter, vzdignil se bo iz puščave, posušil bo njegov vrelec in izpraznil njegov zbiralnik, uplenil bo zaklade, vse dragocene priprave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 Sakaj on bo mej bratmi ſad pèrneſſal. En dulajni vejter bo priſhàl: GOSPVD pojde ſem gori is Puſzhave, inu bo puſtil nyh ſtudenez iſſuſhiti, inu nyh isviri poſahniti, inu bo oplejnil ta Shaz, vſe drage poſſode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ozej 13:15
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Glej pa, sedem klasov drobnih in suhih, ki jih je vzhodni veter osmodil, je pognalo za njimi.


Drugega pa je imenoval Efraima, kajti, reče, rodovitnega me je naredil Bog v deželi ponižanja mojega.


Glej pa, sedem klasov drobnih, ki jih je vzhodni veter osmodil, požene za njimi.


Oče njegov pa se je branil in dejal: Vem, sin moj, vem: v ljudstvo bode tudi ta in tudi velik bode, vendar mlajši brat njegov bode večji od njega in seme njegovo bode množina narodov.


Sin rodovitnega drevesa je Jožef, sin rodovitnega drevesa ob studencu, mladike njegove se vzpenjajo čez zidovje.


Odzdolaj usahnejo njegove korenine, odzgoraj mu uvene vejevje.


Ne tako brezbožni, ampak kakor pleve so, ki jih veter raznaša.


Pokončan bodi zarod njegov, v drugem rodu bodi izbrisano njih ime.


Pripravite se, da pokoljete sinove njegove zaradi krivice njih očetov! Da ne vstanejo ter ne podedujejo dežele in površja zemlje ne napolnijo z mesti.


Narodi buče kakor velike vode bučeče! A On se zadere nad njimi, in pobegnejo kar najdalje, in podili se bodo kakor pleva na gorah pred vetrom in kakor se prah vrtinči v nevihti.


Zmerno ga je kaznoval, ko ga je poslal v pregnanstvo, odpodil ga je s silovitim dihom svojim ob dnevi vzhodnega vetra.


Vejal jih boš, in veter jih odnese in vrtinec jih razkropi; ti pa se boš radoval v Gospodu, v Svetniku Izraelovem se boš ponašal.


Dam tudi vse bogastvo tega mesta in ves pridelek njegov in karkoli ima dragega, sploh vse zaklade kraljev Judovih izdam v roko njih sovražnikov; in jih oplenijo in ujemó in jih odpeljejo v Babilon.


V tistem času se poreče temu ljudstvu in Jeruzalemu: Žgoč veter z golih višin v puščavi piše proti ljudstva mojega hčeri, ne da veja in ne da čisti;


veter močnejši nego za tisto mi pride. Sedaj izrečem tudi jaz sodbe nad njimi.


Tako pravi Gospod: Glej, obudim podirajoč veter zoper Babilon in zoper nje, ki prebivajo v njem, srcu meni se upirajočih.


Zatorej pravi tako Gospod: Glej, jaz se potegnem za pravdo tvojo in izvršim maščevanje zate; in posušim morje njegovo in storim, da usahnejo studenci njegovi.


In glej, čeprav zasajena, bo li imela srečo? Se li ne posuši docela, kakor hitro se je dotakne vzhodni veter? Usahne na gredicah, na katerih raste.


A izruvana je bila v togoti, na tla vržena, in vzhodni veter je posušil njen sad: močne veje njene so se zlomile in usahnile, ogenj jih je požgal.


in odpelje tudi njih bogove z ulitimi njih podobami in z njih dragimi posodami iz srebra in zlata v ujetništvo v Egipt; in bo vztrajal dosti let pred kraljem na severu.


Izrael je košata trta, ki je poganjala sadove svoje. Čim obilneje jim je bilo sadu, tem bolj so množili oltarje; čim boljša njih dežela, tem lepše so delali poslikane stebre.


Recite bratom svojim: Ami, in sestram svojim: Ruhama.


Zajel jih je veter s perutmi svojimi, in osramočeni bodo zavoljo daritev svojih.


Efraimova slava odleti kakor ptica. Ne bo poroda, ne noseče, ne spočetja;


In zgodi se ob sončnem vzhodu, da pripravi Bog suh vzhodni veter; in sonce je peklo Jona v glavo, da je obnemogel. In želel je smrti duši svoji in rekel: Bolje mi je umreti nego živeti.


Ninive so bile od nekdaj kakor ribnjak, poln vode; in vendar beže. ›Stojte, stojte!‹ pa nihče se ne obrne.


Veličastvo njegovo je kakor prvenca med junci in rogovi njegovi so kakor rogovi divjega bivola: z njimi bo bodel vsa ljudstva tja do krajev zemlje; in to so desettisoči Efraimovi in to tisoči Manasejevi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ