Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ozej 10:13 - Chráskov prevod

13 Orali ste krivičnost, pregreho ste želi, sad laži ste jedli; kajti zanašal si se na pota svoja, na množico junakov svojih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Zakaj ste orali hudobijo, želi pregreho in sad laži jedli? Ker si se zanašal na svoje vozove, na množico svojih vojakov!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Orali ste krivico, želi hudobijo in jedli sad laži, kajti zanašali ste se na svoje poti, na množico svojih vojakov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Sakaj vy tu hudu orjete, inu shajnite hudu djanje, inu jéſte ſad téh lash. Kadar ſe ti tedaj sanaſhaſh na tvoje djanje, inu na mnoſhtvu tvoih Iunakou,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ozej 10:13
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kolikor sem videl jaz: tisti, ki orjejo krivico in sejejo nesrečo, jo tudi žanjejo.


Ni ga kralja, ki bi se rešil z množico krdel, junak se ne otme z veliko močjo.


Zatorej te tudi Bog mogočni podere na vekomaj, zgrabi te in prežene iz šotora tvojega, in s korenom te izpuli iz dežele živečih. (Sela.)


Le ničevost so preprosti ljudje, laž pa odlični možje; na tehtnico vkup položeni, poskočili bi nad ničevost.


Zato bodo jedli od sadu pota svojega in sitili se z naklepi svojimi.


Ustne resnične se utrdijo na večno, jezik lažnivi pa le za trenutek.


Od sadú ust svojih uživa človek dobro, duša nezvestnikov pa krivičnosti sad.


Kriva priča ne bode brez kazni, in kdor govori laži, ne bo ubežal.


Kdor seje krivico, žel bo nadlogo in šiba togote njegove mine.


Obrnil sem se, in videl sem pod soncem, da ni hitrim zagotovljen tek, ne junakom zmaga, tudi ne modrim kruh, a tudi ne razumnim bogastvo, in tudi ne veščakom priljubljenost, kajti čas in razmere naklanjajo vse.


v dan, ko jih sadiš, jih precej ogradiš, in zjutraj skrbiš, da se razcvete seme tvoje – a žetev ti izgine v dan bridkosti in smrtne bolečine.


Kletje je tu samo in laž in umor in tatvina in prešuštvovanje; nasilstvo počenjajo in kri za kri prelivajo.


Ljudstva mojega daritve za greh uživajo in hlepé po njega krivici.


S hudobo svojo razveseljujejo kralja in kneze z lažmi svojimi.


Kajti veter sejejo, in želi bodo vihar; stebla nima njih setev; kar je zraslo, ne da moke; ako bi jo tudi dalo, bi jo tujci požrli.


Kakor pravi pregovor starih: Od krivičnih prihaja krivičnost; zato se te roka moja ne dotakne.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ