Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ozej 10:11 - Chráskov prevod

11 In Efraim je izučena junica, ki rada vrši žito; jaz ji pa stopim na lepi vrat: Efraimu dam jezdeca, Juda bo oral, Jakob vlačil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Efraim je priučena junica, voljna, da mlati na gumnu; posadil bom jarem na njen lepi vrat, vpregel bom Efraima; Juda bo oral, Jakob bo branal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Efrájim je razvajena telica, ki rada mlati, jaz pa bom stopil na lepoto njenega vratu. Vpregel bom Efrájima, Juda bo oral, Jakob bo branal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Ephraim je enu Telle, navajenu, de radu vèrſhy, Ieſt hozhem zhes njega lép vrat ſezhi: Ieſt hozhem Ephraima jesditi? Iuda ima orati, inu Iacob s'brano vlazhiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ozej 10:11
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ali neprestano orje oratar za setev? brazdi li in vlači vedno zemljo svojo?


Kajti tako pravi Gospod nad vojskami, Bog Izraelov: Železen jarem sem položil na vrat vsem tistim narodom, da naj služijo Nebukadnezarju, kralju babilonskemu, in služili mu bodo; pa tudi zveri poljske sem mu dal.


Telica prelepa je Egipt; a obad ji pride, pride od severa.


Čeprav se veselite, čeprav se radujete, o plenilci posesti moje, čeprav poskakujete kakor junica, ki vrši žito, čeprav rezgetate kakor krepki konji:


S človeškimi vrvcami sem jih vlekel, z vezmi ljubezni; in bil sem jim, kakor kdor jarem od čeljusti privzdiguje, in nežno sem jim podajal jedi.


da je ne slečem do nagega in je ne postavim, kakor je bila v dan svojega rojstva, in je ne naredim kakor puščavo in kakor suho zemljo ter je ne dam v smrt od žeje.


In Gospod mi je rekel: Pojdi zopet, ljubi ženo, ki jo ljubi njen prijatelj, ona pa prešuštvuje: kakor ljubi Gospod sinove Izraelove, ki se pa obračajo do drugih bogov in ljubijo grozdne kolače.


Kajti Izrael se je upiral kakor neukročena junica; sedaj jih bo Gospod pasel kakor jagnje na široki planjavi.


Ne raduj se, o Izrael, da bi poskakoval kakor ljudstva; kajti nečistoval si, ko si se izneveril Bogu svojemu, ljubil si ljubovniško plačilo na vseh gumnih.


Vstani in mlati, hči sionska! kajti tvoj rog napravim železen in tvoje parklje bronaste, da razmaneš mnoga ljudstva ter da posvetiš njih dobiček Gospodu in njih imetje Gospodarju vse zemlje. –


Taki namreč ne služijo Gospodu našemu Kristusu, temveč svojemu trebuhu, in z dobrikavim govorom in lepo besedo prekanjujejo srca nedolžnih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ