Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemija 9:3 - Chráskov prevod

3 In stali so na mestu svojem in so brali v knjigi postave Gospoda, svojega Boga, četrti del dne. In drugi četrti del dne so pripoznavali in se poklanjali Gospodu, svojemu Bogu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Nato so vstali na svojem mestu in tri ure brali iz knjige postave Gospoda, svojega Boga; potem so se tri ure spovedovali in poklanjali Gospodu, svojemu Bogu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Vstali so, vsak na svojem mestu, in so brali iz knjige postave Gospoda, svojega Boga, eno četrtino dneva. Eno četrtino dneva pa so se spovedovali in klanjali pred Gospodom, svojim Bogom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu ſo gori vſtali na ſvoje mejſtu, inu ſo brali v'Buqvah te Poſtave GOSPVDA, nyh Boga, ſhtiri krat na dan, inu ony ſo ſposnali inu molili GOSPVDA ſvojga Boga, ſhtirikrat na dan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemija 9:3
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tisti čas se je čitalo pred ušesi ljudstva v knjigi Mojzesovi, in se je našlo pisano v njej, da ne sme Amonec in Moabec priti v zbor Božji vekomaj,


in on jih je krščeval v Jordanu, izpovedujoče grehe svoje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ