Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemija 4:9 - Chráskov prevod

9 Ko so pa slišali sovražniki naši, da nam je bilo povedano, in je Bog uničil njih naklep, smo se vrnili vsi na zid, vsak k delu svojemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Ko so naši sovražniki slišali, da smo zvedeli in da je Bog uničil njih načrt, smo se vsi vrnili k obzidju, vsak na svoje delo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Ko so naši sovražniki slišali, da nam je stvar znana in da je Bog uničil njihov načrt, smo se spet vsi vrnili na obzidje, vsak na svoje delo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 My pak ſmo molili k'naſhimu Bogu, inu ſmo supèr nje ſtrasho poſtavili, dan inu nuzh, pred nymi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemija 4:9
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In mu reče: Katero je ime tvoje? On pa reče: Jakob.


In bilo je od tega dne, da je polovica mojih hlapcev opravljala delo, druga polovica pa je držala sulice in ščite, loke in oklepe, in poglavarji so stali za vso družino Judovo,


ki je delala na zidu. In bremenarji so nakladali, vsak z eno roko delajoč, z drugo pa držeč orožje.


On uničuje zvijačnih naklepe, da njih roke ne morejo izvršiti, kar so začeli.


Gospod uničuje narodov sklepe, misli ljudstev podira.


In kliči me v dan stiske, rešil te bom, in ti me boš častil.


Oči Gospodove stražijo znanje, izdajalčeve besede pa podira.


Čujte in molite, da ne zajdete v izkušnjavo; duh je sicer voljan, ali meso je slabo.


Bedite torej vsak čas in molite, da boste mogli ubežati vsemu temu, kar se ima zgoditi, in stati pred Sinom človekovim.


Bodite trezni, bedite: nasprotnik vaš, hudič, hodi kakor rjoveč lev okrog in išče, koga bi pogoltnil;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ