Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemija 3:29 - Chráskov prevod

29 Za njimi je popravljal Zadok, sin Imerjev, hiši svoji nasproti. In za njim je popravljal Semaja, sin Sekanijev, varuh Vzhodnih vrat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

29 Potem je zidal Emerjev sin Sadok pred svojo hišo. Za njim je zidal Sehenijev sin Semeja, čuvaj Vzhodnih vrat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

29 Nato je pred svojo hišo utrjeval Imêrjev sin Cadók in za njim je utrjeval Šehanjájev sin Šemajá, čuvaj pri Vzhodnih vratih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

29 Sa tém je sydal Zadok, Immerou ſyn pruti ſvoji hiſhi. Sa nym je sydal Semaja, Sahaniau ſyn vratar, pruti Iutru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemija 3:29
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In sinova Hananijeva: Pelatija in Jesaja; sinovi Refajevi, sinovi Arnanovi, sinovi Obadijevi, sinovi Sekanijevi.


In Sekanija, sin Jehielov, iz sinov Elamovih, izpregovori in reče Ezru: Nezvesto smo ravnali proti svojemu Bogu, ker smo si jemali žene tujke iz ljudstev dežele. A zdaj je še upanje Izraelu ob tem!


Od Konjskih vrat gori so popravljali duhovniki, vsak hiši svoji nasproti.


Za njim je popravljal Hananija, sin Selemijev, in Hanun, šesti sin Zalafov, drugi kos zidu. Za njim je popravljal Mesulam, sin Berekijev, hramu svojemu nasproti.


in pojdi ven iz mesta v dolino sinú Hinomovega, ki je pred vhodom Črepinjskih vrat, ter oznanjaj tam besede, ki ti jih bom rekel,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ