Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemija 12:37 - Chráskov prevod

37 In šli so proti Studenčnim vratom, in so stopali naravnost naprej po stopnicah mesta Davidovega, koder se hodi gori na zid, zgoraj nad Davidovo hišo, prav do Vodnih vrat proti vzhodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

37 Tako so šli k Studenčnim vratom, stopali potem naravnost naprej po stopnicah Davidovega mesta po potu navzgor k obzidju nad Davidovo palačo in šli nato do Vodnih vrat na vzhodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

37 Ko so prišli do Studenčnih vrat, so se na nasprotni strani povzpeli po stopnicah Davidovega mesta in nato navzgor po obzidju k Davidovi hiši in do Vodnih vrat na vzhodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

37 pruti Studenzhnim Vratã. Inu ſo ſhli raven nyh po ſhtablah h'Davidovimu Méſtu, po sydi gori, h'Davidovi hiſhi, notàr do Vodenih vrat, pruti Iutru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemija 12:37
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In šel sem dalje k Studenčnim vratom in h kraljevemu ribniku, a ondi ni bilo prostora mojemu živinčetu, da bi moglo iti pod mano.


(Netinimci pa so stanovali na Ofelu, do Vodnih vrat proti jutru in do stolpa, ki kvišku moli.)


Tedaj se je zbralo vse ljudstvo kakor en mož na široki ulici pred Vodnimi vrati; in rekli so Ezru pismouku, naj prinese knjigo zakona Mojzesovega, ki ga je Gospod zapovedal Izraelu.


Ljudstvo je torej šlo ven, in so prinesli ter si napravili šotore, vsak na strehi svoji, in na svojih dvoriščih in na dvoriščih hiše Božje in na široki ulici pri Vodnih vratih in na široki ulici pri Efraimovih vratih.


In čital jo je na široki ulici, ki je pred Vodnimi vrati, od jutranjega svita do poldne vpričo mož in žen in tistih, ki so mogli razumeti; in vsega ljudstva ušesa so bila obrnjena h knjigi postave.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ