Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemija 11:21 - Chráskov prevod

21 A Netinimci so prebivali na Ofelu, in Ziha in Gispa sta bila nad Netinimci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Tempeljski služitelji so prebivali na Ofelu. Nadzornika tempeljskih služiteljev sta bila Siha in Gasfa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Služitelji pa so prebivali na Ofelu. Čez služitelje sta bila postavljena Cihá in Gišpá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 Inu Natinei ſo prebivali v'Opheli, inu Ziha inu Giſpa ſta ſliſhala k'Natineom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemija 11:21
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prvi prebivalci pa, ki so bivali na svojih posestvih, v svojih mestih, so bili: Izraelci, duhovniki, leviti in Netinimci.


On je sezidal gorenja vrata pri hiši Gospodovi, tudi na zidu Ofelovem je zidal veliko.


Netinimci: Sinovi Zihovi, sinovi Hasufovi, sinovi Tabaotovi,


(Netinimci pa so stanovali na Ofelu, do Vodnih vrat proti jutru in do stolpa, ki kvišku moli.)


Za njim je popravljal Malkija, eden od zlatarjev, do hiše Netinimcev in trgovcev, vratom Mifkadovim nasproti, in do stolpove veže na voglu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ