Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemija 10:33 - Chráskov prevod

33 In zavezali smo se z naredbo, da si naložimo na leto tretjino sekla za službo hiše Boga svojega:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

33 Sprejemamo zakonito obveznost, da bomo vsako leto dajali tretjino sekla za službo v hiši našega Boga;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

33 Tudi smo si naložili zapoved, da bomo letno dajali tretjino šekla za službo v Božji hiši,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

33 slaſti h'kruhu tiga gledanja, k'vſakdajnimu Shpishnimu offru, k'vſakdajnimu Shganimu offru te Sobbote, novih Meſzou, inu Prasnikou, inu h'timu poſvezhenimu, inu k'offru sa gréh, de bo Israel smyrjen, inu k'vſakimu opravilu v'naſhiga Boga Hiſhi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemija 10:33
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hiša pa, ki jo hočem graditi, bode velika, zakaj velik je Bog naš mimo vseh bogov.


In vzemi spravni denar od sinov Izraelovih ter ga obrni v službo v shodnem šotoru, da bodi to v spomin sinom Izraelovim pred Gospodom, v poravnavo za duše vaše.


Naj vas torej ne sodi kdo v jedi ali pijači, ali glede praznika ali mlaja ali sobote;


In vsak duhovnik stoji vsak dan v službi in daruje večkrat iste žrtve, ki nikdar ne morejo odvzeti grehov;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ