Mihej 1:11 - Chráskov prevod11 Pojdi na ono stran, prebivalka v Šafirju, z odkrito sramoto; prebivalka v Zaananu ni šla ven; plakanje v Betezelu vam ne dopušča, da bi tam počivali. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja11 Pojdite proč, prebivalci Safira! Prebivalstvo Saanana ne gre iz mesta, Bethesel žaluje, vzeli so mu oporo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod11 Pojdi po svoje, prebivalka Šafírja, gola in osramočena! Ne hodi ven, prebivalka Caanána; žalovanje Bet Ecela bo vzelo od vas svojo postojanko. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158411 Ti lepu Méſtu, tebi je pojti s'ovſo ſramotjo: Ta kir v'Zaenani prebiva, nepojde vunkaj, sa volo te shaloſti te blishne hiſhe: On je bo od vas prozh vsel, kadar bo tukaj Kamp ſturil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |