Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mihej 1:10 - Chráskov prevod

10 Ne povejte tega v Gatu, nikar ne jokajte! V Betleafri se valjam po pepelu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 V Getu ne razglašujte; v Bahimu jokajte! V Betleafri se valjajte v prahu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 V Gatu ne oznanjajte, nikar ne jokajte! V Bet Leáfri se valjajte v prahu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Neosnanujte tiga v'Gati, nepuſtite ſe ſliſhati jokajozh, temuzh pojdite v'Kamre tiga shalovanja, inu ſedite v'pepeli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mihej 1:10
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ne pravite tega v Gatu, ne oznanjujte po ulicah v Askelonu, da se ne vesele hčere Filistejcev, da ne vriskajo radostno neobrezancev hčere!


In Job vzame črepinjo, da bi se z njo praskal, in sede sredi pepela.


O hči ljudstva mojega, opaši se z raševino, valjaj se po pepelu, kakor po edinorojencu žaluj, jokaj prebridko! kajti nagloma pride razdejalec zoper nas.


V prah naj položi usta: morda je še upanje.


Zato, kdor je moder, molči v tem času, ker čas je hud.


In kadar koga vzdigne sorodnik njegov, ki mu bo pogrebnik, da spravi kosti iz hiše, in ogovori njega, ki je v notranjem hišnem hramu: Je li še kdo pri tebi? ta pa reče: Nikogar ni več; tedaj poreče: Môlči! ker se ne sme spominjati imena Gospodovega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ