Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




K Tituši 3:14 - Chráskov prevod

14 Uče naj se pa tudi naši dobra dela opravljati za nujne potrebe, da ne bodo brez sadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

14 Vsi, ki pripadajo Jezusu Kristusu, se morajo naučiti delati dobro. Naj si priskrbijo to, kar vsak dan potrebujejo, da ne bi bilo njihovo življenje brez vsake koristi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 Naj se pa včíjo i ti naši z dobrim delom naprê státi, gde so potrêbni; naj ne bodo brezi sáda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Učé naj se pa tudi naši prizadevati si za dobra dela v nujnih potrebah, da ne bodo brez sadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Pa tudi naši naj se naučijo skrbeti za dobra dela, če se kje pokaže huda potreba, da ne bodo brez sadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Naj ſe pak tudi ty naſhi vuzhé, de ſe v'tém ſtanu dobrih dell puſté najti, ker jih je potréba, de nebodo pres ſadú.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




K Tituši 3:14
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

da poskrbim za žalujoče na Sionu in jim dam diko namesto pepela, olje veselja namesto žalosti, hvalni plašč namesto duha obupnega; da bi se imenovali hrasti pravičnosti, sadež Gospodov, njemu v poveličanje.


In ugledavši kraj poti edino smokvo, pristopi k njej in ničesar ne najde na njej razen samo listje. In ji reče: Nikoli več naj ne bo na tebi sadu na vekomaj! In usahne smokva takoj.


Vsako drevo, ki ne rodi dobrega sadu, se poseka in vrže na ogenj.


Niste izvolili vi mene, temveč jaz sem izvolil vas, in postavil sem vas, da greste in obrodite sad in da sad vaš ostane: da vam dá Oče, karkoli ga boste prosili v mojem imenu.


S tem se bo oslavil Oče moj, da obrodite veliko sadu, in tako bodete moji učenci.


in ker je bil istega rokodelstva, je ostal pri njiju, in delali so skupaj; bila sta namreč po rokodelstvu delavca šotorov.


V vsem sem vam dal zgled, da se je treba tako truditi in podpirati slabotne in spominjati se besed Gospoda Jezusa, da je on rekel: Veliko bolje je dati nego vzeti.


v potrebah pomagajte svetim, gojite gostoljubnost.


Ko torej to izvršim in jim zapečatim ta sad ljubezni, odpotujem preko vas na Špansko.


Kdor je kradel, ne kradi več, temveč trudi se, delajoč dobro z lastnimi rokami, da ima kaj podeliti potrebnemu.


napolnjeni s sadom pravičnosti, ki se množi po Jezusu Kristusu, v slavo in hvalo Bogu.


saj tudi v Solun ste mi poslali enkrat in dvakrat za potrebo.


Ne da bi iskal daru, marveč sadu iščem, ki naj se množi vam na račun.


da živite dostojno Gospoda, v vsem njemu po volji, in rodite sad v vsakem dobrem delu ter rastete po spoznanju Božjem,


Saj se spominjate, bratje, truda našega in težave: ker noč in dan smo delali, da bi ne bili nadležni komu izmed vas, ko smo vam oznanjali evangelij Božji.


tudi nismo kruha jedli daroma od koga, ampak s trudom in težavo smo delali noč in dan, da bi ne nadlegovali nikogar od vas;


zdrava beseda, ki se ne more zavreči, da se nasprotnik osramoti, ker nima kaj slabega reči o nas.


Resnična je ta beseda; in hočem, da o tem krepko pričaš, zato da bode verujoče v Boga skrb, delati dobra dela. To je dobro in koristno ljudem.


Kajti če so te čednosti v vas in se množe, napravljajo, da niste nedelavni in nerodovitni v spoznanju Gospoda našega Jezusa Kristusa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ