K Tituši 3:12 - Chráskov prevod12 Kadar pošljem Artema k tebi ali Tihika, si prizadeni, da prideš k meni v Nikopol; tam namreč sem sklenil prezimiti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza12 Brž ko Artema ali Tihik prideta k tebi, pridi kar najhitreje k meni v Nikopolo. Tu želim ostati čez zimo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)12 Gda pošlem Artemáša k tebi, ali Tihikuša; pašči se k meni pridti vu Nikopoliš. Ár sem nakano tam prezimávati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja12 Ko pošljem k tebi Artema ali Tihika, se podvizaj, da prideš k meni v Nikopolo. Sklenil sem namreč ondi prezimiti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod12 Ko bom k tebi poslal Artemája ali Tihika, skušaj čim prej priti k meni v Nikópolo. Sklenil sem namreč, da bom tam prezimil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158412 Kadar jeſt h'tebi poſhlem Artemana ali Tyhika, taku hitru k'meni pridi v'Nikopolin: Sakaj jeſt ſim ſi naprej vsel tamkaj to Symo oſtati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |