K Tituši 2:14 - Chráskov prevod14 ki je dal samega sebe za nas, da bi nas rešil sleherne nepostavnosti in očistil sebi za lastno ljudstvo, goreče za vsa dobra dela. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza14 Svoje življenje je žrtvoval za nas in nas osvobodil vsake hudobnosti in krivde. Tako smo postali njegov narod, ki mu je pripravljen hvaležno služiti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)14 Kí je dáo sám sebé za nás, da bi nás odküpo od vse neprávdenosti i očisto sebi lüdstvo lastivno, vrêlo vu dobri delaj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja14 ki je dal sam sebe za nas, da bi nas odrešil vse krivice in zase očistil kot izvoljeno ljudstvo, vneto za dobra dela. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod14 ki je dal sam sebe za nas, da bi nas odkupil iz vse nepostavnosti in nas zase očistil kot lastno ljudstvo, ki je vneto za dobra dela. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158414 kateri je ſam ſebe dal sa nas, de je nas odreſhil od vſe krivice, inu je ozhiſtil ſam ſebi en folk k'eni laſtini, de bi ſe fliſsal dobrih del. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |