Kološanom 4:11 - Chráskov prevod11 in Jezus, imenovan Just, ki sta, iz obreze ta dva sama, sodelavca za kraljestvo Božje, ki sta mi bila v tolažbo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom11 Pozdravlja vas tudi Jezus, po rimsko Justus. Ti trije so edini judovski kristjani, ki skupaj z mano delajo za Božjo vladavino. V veliko oporo so mi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza11 Tudi Jezus Just vam pošilja svoje pozdrave. Ti trije so edini kristjani judovskega porekla, ki tukaj delajo skupaj z menoj in mi pomagajo oznanjevati evangelij o Kristusu. Oni so mi v tolažbo in istočasno tudi v pomoč. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)11 Pozdrávla vas Epafraš z vás valon sluga Kristušov: kí se vsigdár bori za vás vu molítvaj; naj stojíte popolni i napunjeni vu vsoj vôli Božoj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja11 in Jezus, imenovan Justus; ti so izmed obrezanih in so edini sodelavci za kraljestvo božje, ki so mi bili v tolažbo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod11 in Jezus, imenovan Just. Od tistih, ki so iz obreze, so ti edini sodelovali z menoj za Božje kraljestvo in mi bili v tolažbo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |