Kološanom 3:22 - Chráskov prevod22 Hlapci, bodite poslušni v vsem gospodarjem po mesu, ne služite le na oko, kakor ljudem ugajajoč, temveč v preprostosti srca, boječ se Gospoda. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom22 Sužnji, vedno ubogajte svoje človeške gospodarje – ne samo, kadar vas vidijo in si želite pridobiti njihovo naklonjenost, ampak jih ubogajte iskreno, iz spoštovanja do Vladarja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza22 Tisti, ki imate predpostavljene, jim bodite vedno poslušni. To pa ne samo takrat, kadar vas gledajo, temveč ves čas. Prostovoljno jih poslušajte, zato ker ljubite Gospoda in ker jim želite biti po volji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)22 Slugi, pokorni bojdte vu vsem vašim telovnim gospodárom nej li vu očnoj slüžbi, liki oni, ki se lüdém ščéjo dopádnoti: nego vu prostôči srcá bojéči se Bogá. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja22 Sužnji, bodite v vsem poslušni zemeljskim gospodarjem, ne s službo na oko, kakor bi hoteli ljudem ugajati, ampak s preprostim srcem, v Gospodovem strahu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod22 Sužnji, ubogajte v vsem svoje zemeljske gospodarje, in sicer ne samo takrat, kadar vas vidijo, kakor da bi hoteli ugajati ljudem, ampak v preprostosti srca in v strahu Gospodovem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |