Kološanom 3:16 - Chráskov prevod16 Beseda Kristusova prebivaj v vas obilno z vso modrostjo; učite in opominjajte se med seboj s psalmi in hvalospevi in pesmami duhovnimi, v milosti pojoč v srcu svojem Bogu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom16 V vaših srcih naj živi dobra novica o Mesiju v vsem svojem bogastvu. Z raznovrstnim duhovnim znanjem in veščinami, ki so vam dane, učite drug drugega in si medsebojno svetujte. Z iskreno hvaležnostjo pojte Bogu psalme, hvalnice in pesmi, ki jih navdihuje Sveti Duh. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza16 V vas naj prebiva Kristusova beseda v vsej polnosti, ko drug drugega učite psalme in pesmi in duhovne napeve – pesem Gospodu iz hvaležnih src. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)16 Rêč Kristušova naj prebíva vu vami bogato vu vsákoj modrôsti vučéči i opomínajôči se z Žoltármi i z hválmi i zdühovnimi pesmami milostivno spêvajôči vu srci vašem Gospodni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja16 Beseda Kristusova naj v obilju prebiva med vami; v vsej modrosti drug drugega poučujte ter opominjajte in s psalmi, hvalnicami in duhovnimi pesmimi hvaležno prepevajte Bogu v svojih srcih. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod16 Kristusova beseda naj bogato prebiva med vami. V vsej modrosti se med seboj poučujte in spodbujajte. S psalmi, hvalnicami in duhovnimi pesmimi v svojih srcih hvaležno prepevajte Bogu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |