Kološanom 2:5 - Chráskov prevod5 Kajti čeprav sem po mesu daleč, v duhu sem vendar z vami, radujoč se in gledajoč vašo rednost in trdnost vere vaše v Kristusa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom5 Čeprav sem telesno odsoten, sem v duhu z vami. In vesel sem, ker slišim, kako ste zaradi zvestobe Mesiju strnili svoje vrste in utrdili bojne linije. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza5 Sicer me loči od vas precejšnja razdalja, v duhu pa sem blizu vsem vam. Srečen sem, ko vidim, kako tesno ste povezani med seboj in kako čvrsto verujete v Kristusa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)5 Ár, či sem vu têli daleč od vás: dönok vu dühi sem med vami radüvajôči se i glédajôči vaš réd i krepkost vaše vere vu Kristuši. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja5 Kajti, čeprav sem po telesu odsoten, sem vendar v duhu z vami, vesel, da vidim vaš red in vašo trdno vero v Kristusa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod5 Kajti čeprav sem v mesu odsoten, sem vendar v duhu med vami in se veselim, ko vidim, kako urejeno je vaše življenje in kako trdna je vaša vera v Kristusa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |