Kološanom 1:20 - Chráskov prevod20 in da po njem spravi vse s seboj, storivši mir po krvi križa njegovega, po njem, bodisi kar je na zemlji, bodisi kar je v nebesih. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom20 in da naj njegovo žrtvovanje na križu pomiri vse, kar je v nebesih in na zemlji, in vsemu stvarstvu prinese spravo z Bogom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza20 S smrtjo svojega Sina je Bog omogočil, da vse, kar je ustvaril v nebesih in na zemlji, pride k njemu. Zaradi krvi, ki jo je prelil na križu, je Bog zdaj sklenil mir s človeštvom in brez strahu smemo priti k njemu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)20 I po njem se vsa ž njim zmiríjo, mér včínivši po krvi njegovoga kríža, po njê, velim, ali so na zemli, ali so v nebésaj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja20 in da s krvjo njegovega križa uresniči mir in tako po njem s seboj spravi vse, kar je na zemlji in kar je v nebesih. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod20 in da je po njem spravil s sabo vse stvarstvo, saj je s krvjo njegovega križa, se pravi po njem, pomiril, kar je na zemlji in kar je v nebesih. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |