Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kološanom 1:18 - Chráskov prevod

18 In on je glava telesa, cerkve; on, ki je začetek, prvorojenec izmed mrtvih, da bi bil on v vsem prvi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

18 On je glava Skupnosti, svojega telesa, on je sila začetka, prvi, ki je premagal smrt, prvi v vseh stvareh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

18 On je glava telesa, to pomeni, glava njegovega ljudstva, cerkve. Vse se začenja z njim. Ker je v vsem prvi, je tudi prvi vstal od mrtvih v novo življenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 I on je gláva têla te Cérkvi: ki je začétek i prvorodjeni z mrtvi; naj bode vu vsê on prvi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 in on je glava telesu, Cerkvi; on je začetek, prvorojenec vstalih od mrtvih, da med vsemi zavzame prvo mesto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 in on je glava telesa, to je Cerkve. On je začetek, prvorojenec izmed mrtvih, tako da je postal prvi med vsemi stvarmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kološanom 1:18
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On me bo klical: Oče moj si ti, Bog moj mogočni in skala rešenja mojega.


Moj ljubi je bel in rdeč, odličnik med desetimi tisoči.


Glej, hlapec moj bo modro ravnal; povzdigne se in vzviša, in visok bode silno.


Vi pa se ne imenujte Rabi; kajti eden je vaš učenik, Kristus, vsi vi ste pa bratje.


In pristopi Jezus ter jim govori in reče: Dana mi je vsa oblast v nebesih in na zemlji.


V začetku je bila Beseda, in Beseda je bila pri Bogu, in Bog je bila Beseda.


In od polnosti njegove smo mi vsi prejeli, in to milost za milost.


on, ki gre za menoj, ki mu jaz nisem vreden odvezati jermena na obuvalu njegovem.


namreč, da mora Kristus trpeti in kot prvi iz vstajenja mrtvih luč oznanjevati temu narodu in poganom.


Kajti katere je naprej spoznal, te je tudi vnaprej odločil, da bodo enaki podobi njegovega Sinu, da bi on prvorojenec bil med mnogimi brati.


Hočem pa, da veste, da je vsakemu možu glava Kristus, a glava ženi mož, glava pa Kristusu Bog.


Vi pa ste telo Kristusovo in vsakteri zase je ud celote.


Kajti on mora kraljevati dotlej, dokler Bog ne dene vseh sovražnikov pod njegove noge.


za uravnavo izpolnitve časov, da vse zedini pod eno glavo v Kristusu, kar je na nebesih in kar je na zemlji, v njem,


kajti mož je glava ženi, kakor tudi Kristus glava cerkvi; on je tudi rešitelj telesa.


Sedaj se veselim v trpljenju svojem za vas in dopolnjujem, kar zaostaja od stisk Kristusovih, na mesu svojem za telo njegovo, ki je cerkev;


in ker se ne drži Glave, iz katere raste vse telo, po členovju in vezeh podpirano in zvezano, v rasti Božji.


Kar je bilo od začetka, kar smo slišali, kar smo videli na svoje oči, kar smo gledali in so tipale naše roke, o Besedi življenja


in Živi, in bil sem mrtev, in glej, živ sem na vekov veke, in ključe imam od smrti in smrtne države.


in od Jezusa Kristusa, ki je zvesta priča, prvorojenec izmed mrtvih in poglavar kraljev zemlje. Njemu, ki nas ljubi in nas je omil grehov naših v krvi svoji


Jaz sem Alfa in Omega, [začetek in konec,] govori Gospod, Bog, ki je in ki je bil in ki prihaja, Vsemogočni.


In sedmi angel zatrobi, in nastanejo glasovi veliki v nebesih, govoreči: Kraljestvo sveta je postalo kraljestvo Gospoda našega in Kristusa njegovega, in kraljeval bo na vekov veke.


In mi reče: Zgodilo se je. Jaz sem Alfa in Omega, začetek in konec. Jaz bom dal žejnemu iz studenca vode življenja brezplačno.


Jaz sem Alfa in Omega, prvi in poslednji, začetek in konec.


In angelu cerkve v Laodiceji piši: To pravi, ki je Amen, priča zvesta in resnična, začetek stvarjenja Božjega:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ