Júdaš 1:15 - Chráskov prevod15 izvršit sodbo nad vsemi in kaznovat vse brezbožne za vsa dela brezbožnosti, ki so jih brezbožno storili, in za vse trde besede, ki so jih govorili zoper njega grešniki brezbožni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza15 da bi sodil vsem ljudem ter da bi obsodil brezbožne zaradi njihovih brezbožnih dejanj, ki so jih storili na svoj brezbožen način, in za vse strašne besede, ki so jih brezbožni grešniki izgovorili proti Bogu.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)15 Činít sôdbo prôti vsêm, i kárati vse nepobožne njihove, zevsê nepobožnosti njihovi, dêl, štera so nepobožno delali: i zevsê trdi rêči štere so gúčali prôti njemi ti nepobožni grêšnicke. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja15 da sodi vse in dokaže krivdo vsem hudobnežem v vseh njihovih grešnih delih, ki so jih zagrešili, in v vsem, kar so brezvestni grešniki trdo govorili zoper njega.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod15 da izvrši sodbo nad vsemi in da vsem ljudem glede vsega dokaže njihova brezbožna dejanja, ki so jih zagrešili, in vse trde besede, ki so jih izrekli proti njemu brezbožni grešniki.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158415 de ſodbo dèrshy zhes vſe, inu de ſhtrajfa vſe nyh pregreſhnike, sa volo ſlejdniga della nyh pregreſhniga rounanja, ker ſo pregreſhnikibily, inu sa volo vſeh tèrdih (beſsed) katere ſo ty pregreſhni greſhniki, supàr njega govorili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |