Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 4:17 - Chráskov prevod

17 Ukaže torej Jozue duhovnikom, rekoč: Stopite gori iz Jordana!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Tedaj je Jozue duhovnikom zapovedal: »Stopite iz Jordana!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Józue je tedaj ukazal duhovnikom, rekoč: »Stopite iz Jordana!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Taku je Iosua tém Farjom sapovédal, inu je rekàl: Stopite gori is Iordana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 4:17
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nato stopi Nebukadnezar pred isteje razbeljene peči, izpregovori in veli: Sadrah, Mesah in Abednego, Najvišjega Boga služabniki, pojdite ven in pridite sem! Tedaj pridejo Sadrah, Mesah in Abednego ven iz ognja.


In ko so ju zelo pretepli, ju vržejo v ječo, naročivši ječarju, naj ju skrbno varuje.


Ukaži duhovnikom, ki nosijo skrinjo pričevanja, naj stopijo gori iz Jordana.


In ko so stopili duhovniki, ki so nesli skrinjo Gospodove zaveze, iz Jordana in so se podplati njih nog povzdignili nad suhim, so se vrnile jordanske vode v svojo strugo in se razlivale po vseh svojih bregovih kakor poprej.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ