Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 21:5 - Chráskov prevod

5 Drugi Kahatovi sinovi pa so dobili po žrebu deset mest od rodovin rodu Efraimovega, od rodu Danovega in od polovice rodu Manasejevega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 ostali Kaatovi sinovi so dobili po žrebu deset mest od rodovin Efraimovega rodu, od Danovega rodu in od polovice Manasejevega rodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Preostalim Kehátovim sinovom pa so po žrebu dodelili deset mest od rodbin Efrájimovega, Danovega in polovice Manásejevega rodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Tém drugim Kahatovim otrokom pak, teiſte shlahte, je bilu ſkusi loſſajne deſſet Méſt, od Ephraimoviga rodá, od Danoviga rodá, inu od polovize Manaſſoviga rodá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 21:5
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In sinovi Levijevi: Gerson, Kahat in Merari.


In nekatere rodovine sinov Kahatovih so dobile mesta v svojo oblast od rodu Efraimovega.


in od rodu Neftalijevega: Kedes v Galileji in njegove pašnike, Hamon s pašniki in Kirjataim s pašniki.


Od Kahata je bila rodovina Amramovcev in rodovina Izharjevcev in rodovina Hebronskih in rodovina Uzielskih: to so rodovine Kahatovcev.


In žreb je padel za rodovine Kahatovcev: in dobili so sinovi Arona duhovnika, leviti, po žrebu trinajst mest od rodu Judovega, od rodu Simeonovega in od rodu Benjaminovega.


Gersonovi sinovi pa so dobili po žrebu trinajst mest od rodovin rodu Isaharjevega, od rodu Aserjevega in od rodu Neftalijevega in od polovice Manasejevega rodu v Basanu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ