Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 21:21 - Chráskov prevod

21 In dali so jim Sihem, zavetno mesto za ubijalca, z njegovimi pašniki v Efraimskem gorovju in Gezer s pašniki

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Dali so jim zavetno mesto za ubijalce Sihem z njegovimi pašniki na Efraimovem pogorju, Gazer z njegovimi pašniki,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Dali so jim zavetno mesto za ubijalca Sihem in njegove pašnike na Efrájimovem pogorju, Gezer in njegove pašnike,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 inu ſo nym dali ta ſlabodna Méſta téh Vbojnikou, Sehem inu nje svunanja Méſta, na Ephraimſkih gorrah, Geſer inu nje svunanja Méſta,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 21:21
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In kupi kos polja, na katerem je razpel šotor svoj, od sinov Hamorja, očeta Sihemovega, za sto kesit.


In David je storil, kakor mu je bil zapovedal Gospod, in pobijal je Filistejce od Gebe do tja, koder se hodi v Gezer.


In Roboam je šel v Sihem, kajti ves Izrael je prišel v Sihem, da ga postavijo za kralja.


Tedaj pride gori Horam, kralj v Gezerju, pomagat Lahisu; a Jozue ga udari in vse ljudstvo njegovo, da mu ni preostalo ne enega.


Niso pa izgnali Kanaancev, ki so prebivali v Gezerju; prebivali so torej Kanaanci med Efraimskimi, do tega dne, tlaki in davku podvrženi.


In odločili so Kedes v Galileji na Neftalijevem gorovju in Sihem na Efraimskem gorovju in Kirjat-arbo (ki je Hebron) na gorovju Judovem.


in Kibzaim s pašniki in Bethoron s pašniki: štiri mesta.


Bil je neki mož z Efraimskega gorovja, po imenu Miha.


Abimelek pa, sin Jerub-baalov, je šel v Sihem k bratom matere svoje, in ogovori jih in vse sorodništvo hiše očeta matere svoje, rekoč:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ