Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 21:13 - Chráskov prevod

13 In sinovom Arona duhovnika so dali Hebron in njegove pašnike, zavetno mesto za ubijalca, in Libno s pašniki

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Sinovom duhovnika Arona so dali dalje zavetno mesto za ubijalce, Hebron z njegovimi pašniki, Lobno z njenimi pašniki,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Sinovom duhovnika Arona so dali Hebrón, zavetno mesto za ubijalce in njegove pašnike, dalje Libno in njene pašnike,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Taku ſo ony dali Aarona Farja otrokom, tu Slabodnu Méſtu téh vbojnikou: Hebron inu nje svunanja Méſta, Libno inu nje svunanja Méſta,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 21:13
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vendar so se Edomci upirali oblasti Judovi do tega dne. Tudi Libna se je uprla v tistem času.


In Rabsak se vrne in najde kralja asirskega, vojskujočega se z Libno; slišal je bil namreč, da je odpotoval od Lahisa.


Med mesti pa, ki jih daste levitom, bodi šest zavetnih mest, v katera dovolite ubijalcu pribežati, in razen teh dajte dvainštirideset mest.


In Jozue in z njim ves Izrael je šel dalje iz Makede proti Libni in se bojeval z Libno.


Humta, Kirjat-arba (to je Hebron) in Zior: devet mest in njih sela. –


In odločili so Kedes v Galileji na Neftalijevem gorovju in Sihem na Efraimskem gorovju in Kirjat-arbo (ki je Hebron) na gorovju Judovem.


Ali njive tega mesta in njegova sela so dali v posest Kalebu, sinu Jefunovemu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ