Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 16:3 - Chráskov prevod

3 in navzdol proti zahodu do meje Jafletskih, do meje nižjega Bethorona in do Gezerja, in njen konec je bil pri morju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Nato se spušča zahodno v pokrajino Jeflatejcev do pokrajine spodnjega Bethorona in do Gazera, tako da se konča pri morju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Nato se je spustila proti morju k meji Jaflétovcev, do meje Spodnjega Bet Horóna in Gezerja ter se končala pri morju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 inu ſe doli vlejzhe pruti Vezheri, pruti tej pokraini Iapheti, do te pokraine ſpudniga BetHorona, inu notèr do Gasera, inu nje konèz je pèr Murji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 16:3
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem se vname vojska v Gezerju s Filistejci. Takrat je udaril Sibekaj Husajec Sipaja, iz sinov velikanovih; in bili so ponižani.


In hči njegova je bila Seera, ki je postavila Dolenji in Zgornji Bethoron in Uzen-seero.


In njih posestva in bivališča so bila: Betel in njemu podložne vasi, proti vzhodu pa Naaran in proti zahodu Gezer in njegove podložne vasi, tudi Sihem in njemu podložne vasi tja do Aze in njenih podložnih vasi;


Tudi je sezidal Bethoron Gorenji in Bethoron Dolenji, utrjeni mesti z obzidjem, z vrati in zapahi;


Meja proti večeru pa: Veliko morje vam bodi za mejo; to bode vaša zahodna meja.


Tedaj pride gori Horam, kralj v Gezerju, pomagat Lahisu; a Jozue ga udari in vse ljudstvo njegovo, da mu ni preostalo ne enega.


In meja je šla dalje odtod k Luzu, za hrbtom Luza (ki je Betel) proti jugu; in je šla doli proti Atarot-adarju čez goro, ki je na južni strani ob nižjem Bethoronu.


drugo krdelo pa krene na pot v Bet-horon, in tretje krene na pot proti meji, ki se vzdiguje nad Zeboimsko dolino proti puščavi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ