Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 16:1 - Chráskov prevod

1 In delež Jožefovim sinovom je šel od Jordana pri Jerihu, poleg Jeriških vod ob vzhodu, puščava, ki gre gori od Jeriha čez gorovje do Betela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Delež Jožefovih sinov je šel od Jordana pri Jerihi, vzhodno od vodá v Jerihi po puščavi, ki se dviga od Jerihe na gorovje v Betelu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Potem se je izšel žreb za Jožefova sinova: ta jima je določil ozemlje od Jordana pri Jerihi do jordanskih voda na vzhodu in puščave, ki se vzdiguje od Jerihe na pogorje Betela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 INu Iosephovim otrokom je Los padèl od Iordana pruti Ierihu, do te Vode poleg Ieriha, od Iutrove ſtrane, inu ta Puſzhava, kir gori gre od Ieriha, ſkuzi BetElſke Gorre,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 16:1
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In poleg meje Manasejeve, od vzhodne do zahodne strani: Efraim, en delež.


In njih meja na severni strani se je začela od Jordana in je šla gori za hrbtom Jeriha na severu in šla čez gore proti zahodu, in njen konec je bil pri Betavenski puščavi.


In naj razdelé deželo v sedem delov: Juda naj ostane v svoji pokrajini na jugu, in Jožefova hiša ostani v svoji pokrajini na severu.


Jozue pa in ves Izrael zbeži kakor premagan pred njimi po poti proti puščavi.


Enako je šla tudi Jožefova hiša gori zoper Betel, in Gospod je bil z njimi.


In Jožefova hiša pošlje ogledovat Betel; prej se je pa mesto imenovalo Luz.


Namreč tem v Betelu in tem, ki so bili v Ramotu na jugu, in tem v Jatirju


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ