Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 15:60 - Chráskov prevod

60 Kirjat-baal (to je Kirjat-jearim) in Raba: dve mesti in njiju sela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

60 Karjatbaal, to je Karjatjarim, in Areba; dve mesti z njunimi vasmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

60 Kirját Báal, to je Kirját Jearím in Raba – dve mesti z njunimi vasmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

60 KiriatBaal, taiſta je, KiriatIearim, Harabba, dvej Méſti, inu nje Vaſſy.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 15:60
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ti so bili sinovi Kalebovi: Sinovi Hura, prvenca Efrate: Šobal, oče Kirjat-jearima;


Maarat, Betanot in Eltekon: šest mest in njih sela. –


Potem je šla meja od vrha gore do studenca pri Neftoahu in k mestom v Efronskem gorovju in navzdol k Baali (ki je Kirjat-jearim);


Potem se je raztezala in se obrnila proti zahodu, južno od gore, ki je pred Bethoronom na južni strani, in njen konec je bil pri Kirjat-baalu, ki je Kirjat-jearim, mesto Judovih sinov. To je zahodna stran.


Kajti ko so sinovi Izraelovi šli dalje, so tretji dan prispeli k njih mestom. Njih mesta pa so bila: Gibeon, Kefira, Beerot in Kirjat-jearim.


In pošljejo sle prebivalcem v Kirjat-jearimu in sporoče: Filistejci so nazaj pripeljali skrinjo Gospodovo; pridite doli, vzemite jo gori k sebi!


In pridejo možje kirjat-jearimski in vzemo gori skrinjo Gospodovo in jo prineso v hišo Abinadabovo na griču, in Eleazarja, sina njegovega, posvetijo, da varuje skrinjo Gospodovo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ