Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 14:14 - Chráskov prevod

14 Zato je prišel Hebron v dedno posest Kalebu, Jefunovemu sinu, Kenizejcu, do današnjega dne, ker je zvesto hodil za Gospodom, Bogom Izraelovim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Zato je Hebron kot dedina Jefonovega sina Kaleba, Kenezejca, do današnjega dne, ker se je natančno držal Gospoda, Izraelovega Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Zato je Hebrón dedna last Kenázovca Kaléba, Jefunéjevega sina, do tega dne, kajti bil je popolnoma zvest Gospodu, Izraelovemu Bogu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Obtu je Hebron, Kalebova, Iephunoviga ſynu, tiga Keneſiterja, erbſzhina bila, do danaſhniga dne, satu, ker je on sa GOSPVDOM, Israelſkim Bogum, svéſtu hodil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 14:14
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nato mu veli: Pojdi torej in poglej, ali so zdravi bratje tvoji in zdrava čreda, in sporoči mi kaj. Tako ga je poslal iz Hebronske doline, in Jožef krene proti Sihemu.


a njive mesta in njegove vasi so dali Kalebu, sinu Jefunovemu.


A vi bodite močni, in naj vam ne omagajo roke! zakaj delo vaše prejme plačilo.


Zato, bratje moji ljubljeni, bodite stanovitni, nepremični, obilni vsekdar v delu Gospodovem, vedoč, da vaš trud ni prazen v Gospodu.


Tako je zavzel Jozue vso deželo, skladno z vsem, kar je Gospod govoril Mojzesu; in Jozue jo je dal Izraelu v dediščino, vsakemu rodu njegov del. In počivala je dežela od vojne.


Tedaj ga blagoslovi Jozue ter da Hebron v dediščino Kalebu, sinu Jefunovemu.


Hebron pa se je prej imenoval Arbovo mesto; ta je bil največji mož med Enakimi. In dežela je počivala od vojen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ