Jozue 14:10 - Chráskov prevod10 In sedaj, glej, Gospod me je ohranil v življenju, kakor je govoril, teh štirideset in pet let, odkar je govoril besedo to Mojzesu, ko je Izrael potoval po puščavi. In sedaj, glej, danes sem petinosemdeset let star: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja10 In zdaj, glej, me je Gospod ohranil pri življenju, kakor je obljubil, teh petinštirideset let, odkar je Gospod govoril to besedo Mojzesu, ko je Izrael hodil po puščavi; in zdaj, glej, imam danes petinosemdeset let. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod10 In zdaj glej, Gospod me je ohranil pri življenju, kakor je govoril, in petinštirideset let je od tega, ko je Gospod govoril to besedo Mojzesu, medtem ko je Izrael še hodil po puščavi. Zdaj glej, danes imam petinosemdeset let, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158410 Inu sdaj pole, GOSPVD me je pèr shivotu puſtil, kakòr je on govuril. Onu ga je vshe pet inu ſhtirideſſet lejt, kar je GOSPVD letu k'Moseſſu govuril, kadar je Israel ſhe v'Puſzhavi hodil. Inu sdaj pole, Ieſt ſim danas pet inu oſſemdeſſet lejt ſtar, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |