Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jozue 10:16 - Chráskov prevod

16 A tistih pet kraljev je zbežalo, in skrili so se v votlini pri Makedi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Tistih pet kraljev pa je zbežalo in skrili so se v votlini pri Makedi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Tistih pet kraljev pa je zbežalo, in skrili so se v votlino pri Makédi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Ty pet Krajli pak ſo béshali, inu ſo ſe bily ſkrili v'to jamo v'Makedi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jozue 10:16
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In kralji zemlje in velikaši in vojaški poveljniki in bogatini in mogočniki in vsak hlapec in svobodnik so se skrili v jame in skalne razpokline po gorah,


prah bodo lizali kakor kače, kakor laznina na zemlji; pritrepetavali bodo iz gradov svojih; s strahom se obrnejo do Gospoda, Boga našega, in bali se bodo spričo tebe.


Ko bi pridrli v kraj mrtvih, tudi odtod jih izvleče roka moja, in ko bi stopili v nebesa, jih odondod privedem doli;


Tako je David ukrotil može svoje s temi besedami in jim ni dovolil vzdigniti se zoper Savla. In Savel vstane iz votline in gre svojim potom.


Tedaj vzame Savel tri tisoč izbranih mož iz vsega Izraela in odrine iskat Davida po skalah divjih koz.


In možje Izraelovi vidijo, da so v tesnobi, kajti ljudstvo je bilo prestrašeno. In ljudstvo se je poskrilo po votlinah in šumah in po skalnih razpoklinah in kleteh in jamah.


In roka Madianova je hudo pritiskala na Izraela; iz strahu pred Madianci so si napravili tiste brloge, ki so na gorah, in jame in trdnjave.


Zbere se torej petero amorejskih kraljev, kralj v Jeruzalemu, kralj v Hebronu, kralj v Jarmutu, kralj v Lahisu, kralj v Eglonu, in gredo gori z vsemi svojimi vojskami in se utabore proti Gibeonu in začno z njim vojno.


In vrne se Jozue in ves Izrael z njim v tabor v Gilgalu.


In sporoči se Jozuetu: Našli so petero kraljev skritih v votlini v Makedi.


Gospod dá besedo, in njih, ki naj bi blagovest oznanjale, bo velika množica.


Kralji vojnih krdel zbežé, zbežé, in ona, ki biva doma, bo delila plen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ