Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Joel 2:6 - Chráskov prevod

6 Spričo njih trepečejo ljudstva, vsi obrazi so bledi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Spričo njih ljudstva trepetajo, vsi obrazi prebledevajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Pred njimi trepetajo ljudstva, vsi obrazi kažejo bledico.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Folki ſe bodo pred nym preſtraſhili, vſéh obrasi ſo taku blidy, kakòr Lonci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Joel 2:6
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dasi sem podoben mehu v dimu, postav tvojih nisem pozabil.


in izbegani bodo, krč in bolečine jih zgrabijo, kakor porodnica bodo imeli bolečine; vsak bo strmel ob bližnjem svojem, zaripljeno obličje bode njih obličje.


Le vprašajte in vidite, ali rodi moški? Zakaj vidim roke vsakega moža na ledju njegovem, kakor porodnica, in vseh obličja so obledela?


Zavoljo pobitosti hčere ljudstva mojega sem pobit; črno hodim oblečen, groza me je objela.


Temnejša od črnine je sedaj njih podoba, ne poznajo jih na ulicah; njih koža se je zrasla z njih kostmi, suha je kakor les.


Ropajte srebro, ropajte zlato! kajti zaloga nima konca, bogastvo vsakovrstnega dragocenega orodja.


Prazne so in izpraznjene in opustošene! in srce se taja, kolena se šibé, bolečina je v vseh ledjih in obrazi vseh so bledi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ