Joel 2:13 - Chráskov prevod13 Raztrgajte si srca, ne pa oblačil, in izpreobrnite se h Gospodu, svojemu Bogu; kajti on je milostiv in poln usmiljenja, počasen za jezo in bogat v milosti in žal mu je hudega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja13 Pretrgajte svoja srca in ne svojih oblačil, vrnite se h Gospodu, svojemu Bogu, zakaj milostljiv je in poln usmiljenja, počasen za jezo in bogat v milosti, pripravljen preklicati kazen. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod13 pretrgajte svoja srca, ne svojih oblačil. Vrnite se h Gospodu, svojemu Bogu, kajti milostljiv je in usmiljen, počasen v jezi in bogat v dobroti in se kesa hudega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158413 Restèrgajte vaſha ſerza, inu nikar vaſh Gvant, inu preobèrnite ſe h'GOSPVDV vaſhimu Bogu, sakaj on je gnadliv, miloſtiv, potèrpeshliv, inu velike dobrute, inu ga hitru greva te ſhtrajffinge. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
in so se branili poslušati in se niso spominjali čudovitih del tvojih, ki si jih storil med njimi, temveč v trdovratnosti svoji in v uporu svojem so si postavili glavarja, da bi se vrnili v sužnost svojo. Ali ti si Bog mnogega odpuščanja, milostiv in poln usmiljenja, počasen v jezi in obilen v milosti, ti jih nisi zapustil.