Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Joel 1:17 - Chráskov prevod

17 Zrnje je zgnilo pod svojimi grudami; založnice so opustošene, skednji razdrti, kajti žito se je posušilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Strohnelo je zrnje pod trdimi grudami; skladišča so opustošena, žitnice prazne, ker ni prišlo dovolj žita.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Posev se je posušil pod grudami, skednji so opustošeni, žitnice so razdejane, kajti žito se je posušilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Séme je pod Semlo ſegnilu, shitne kaſhte puſté ſtojé, Skedni ſo podèrti: sakaj shitu je konèz vselu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Joel 1:17
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Slušal je torej Abraham Efrona; in Abraham odtehta Efronu denar, ki ga je bil povedal vpričo sinov Hetovih, štiristo seklov srebra, veljavnih pri vsakem kupcu.


Poglejte ptice pod nebom: ne sejejo in ne žanjejo in tudi ne spravljajo v žitnice, in Oče vaš nebeški jih živi. Mar niste vi veliko več od njih?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ