Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 7:19 - Chráskov prevod

19 Ali je zoper mene, ko delajo zdražbo? govori Gospod; ni li zoper nje same, v osramočenje njih obličja?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 Mar mene dražijo, govori Gospod, ali ne sami sebe, da se osramoté?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Mar jezijo mene, govori Gospod, ali ne sami sebe, za sramoto njihovih obrazov?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Ali ony nemajo mene s'tém ſerditi, pravi GOSPVD, temuzh ſami ſebe, inu morajo k'ſramoti biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 7:19
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Od očetov naših časa smo v veliki krivdi do tega dne, in zaradi krivic svojih smo bili izročeni mi, kralji naši in duhovniki naši rokam kraljev dežel, meču, ujetništvu, plenjenju in očitni sramoti, kakor je danes.


Če grešiš, kaj Mu škodiš? in če se množe prestopki tvoji, kaj Mu prizadeneš?


Ako pa se boste branili in se upirali, bodete pokončani z mečem; zakaj usta Gospodova so govorila.


Zato pravi Gospod, Jehova nad vojskami, Mogočni Izraelov: Aha, tolažbe si dobodem pri svojih nasprotnikih in maščeval se bom nad svojimi sovražniki.


Sramovali se bodo in osramočeni bodo vsi, s sramoto odidejo vsi podobarji!


Hira ona, ki jih je rodila sedmero, izdiha dušo svojo; zaide sonce njeno, ko bode še dan, rdečica jo oblije in sram jo bode; in njih ostanek izpostavim meču vpričo njih sovražnikov, govori Gospod.


Nisi li sebi tega povzročila, ker si zapustila Gospoda, Boga svojega, ko te je vodil po svojem potu?


Kaznuje te hudobnost tvoja in odpadi tvoji te pokoré; spoznaj torej in glej, kako je zlo in bridko, da si zapustila Gospoda, Boga svojega, in da se me nič ne bojiš, govori Gospod, Gospod nad vojskami.


Ali Gospod je z menoj, podoben junaku strašnemu, zato se bodo oni, ki me preganjajo, spotaknili in ne zmagali; sram jih bode silno, ker se jim ne posreči; večna njih sramota se ne bo mogla pozabiti.


Vse pastirje tvoje odnese veter in ljubitelji tvoji odidejo v sužnost. Res, tedaj te bode sram in z rdečico se obliješ zavoljo vse hudobnosti svoje.


Ali niste me poslušali, govori Gospod, da bi me dražili z delom svojih rok, sebi v nesrečo.


Ležati nam je v sramoti svoji in nečast naša nas pokriva, zakaj grešili smo zoper Gospoda, Boga svojega, mi in očetje naši, od svoje mladosti prav do današnjega dne; in poslušali nismo glasu Gospoda, Boga našega.«


zavoljo njih hudobnosti, ki so jo počenjali, da bi me dražili, ko so hodili kadit in častit tuje bogove, ki jih niso poznali ne oni, ne vi ali očetje vaši.


Glej, vpitje hčere ljudstva mojega se glasi močno iz daljne dežele: »Ali ni Gospoda na Sionu? ni li Kralja njegovega v njem?« Zakaj so me razdražili z rezanimi podobami svojimi, z ničemurnostmi inozemcev?


Poslušajte torej, žene, besedo Gospodovo in uho vaše naj sprejme besedo njegovih ust, in učite žalovati hčere svoje in druga drugo peti žalostinke.


Nečistovala si tudi z Egipčani, sosedi svojimi velikih udov, in si množila nečistovanje svoje, da bi me dražila v jezo.


Ali pa hočemo dražiti Gospoda? smo li močnejši od njega?


Razvnemali so ga s tujimi bogovi, z gnusobami so ga dražili v jezo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ