Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 5:14 - Chráskov prevod

14 Zatorej pravi tako Gospod, Bog nad vojskami: Zato ker govorite to besedo, glej, storim besede svoje v tvojih ustih v ogenj, to ljudstvo pa v les, in ogenj ga pokonča.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Zato tako govori Gospod, Bog nad vojskami: Ker táko besedo govorite, glej, bom naredil iz svojih besed ogenj v tvojih ustih, in iz tega ljudstva les, ki ga bo ogenj pokončal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Zato tako govori Gospod, Bog nad vojskami: Ker govorite to besedo, glej, bom naredil iz svojih besed ogenj v tvojih ustih in iz tega ljudstva les, ki ga ogenj použije!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Satu pravi GOSPVD Bug Zebaoth: Potehmal kadar vy take beſſede govorite, pole, taku hozhem jeſt mojo beſſedo v'tvoih úſtih k'ognju ſturiti, inu leta folk h'dèrvam, inu je ima poshréti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 5:14
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zato je prekletstvo požrlo zemljo, in pokoriti se morajo, ki prebivajo na njej; zato so pogoreli prebivalci zemlje, in malo ljudi je ostalo.


In Gospod iztegne roko svojo in se dotakne mojih ust, in Gospod mi reče: Glej, besede svoje pokladam v tvoja usta.


Ni li beseda moja kakor ogenj, govori Gospod, in kakor kladivo, ki raztrupa skalo?


Zato sem jih obtesaval po prerokih, ubijal sem jih z ust svojih besedami; in sodba moja vzhaja kakor luč.


Toda besede in postave moje, ki sem jih zapovedal hlapcem svojim prerokom, niso li zadele očetov vaših? In izpreobrnili so se in rekli: Kakor je Gospod nad vojskami namenil nam storiti, po naših potih in po naših dejanjih, tako nam je storil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ