Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 46:16 - Chráskov prevod

16 Storil je, da so se spotaknili mnogi, da, mož čez moža so padli, in rekli so: Vstanimo, da se povrnemo k ljudstvu svojemu in k rojstnim tlem svojim, iz strahu pred zatirajočim mečem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Storil je, da jih mnogo omahne, zgrudi se mož ob možu. Tedaj kličejo: »Kvišku, vrnimo se k svojemu ljudstvu, v deželo svojega rojstva pred uničujočim mečem!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Storil je, da se jih je veliko spotaknilo in tudi padlo. Tedaj porečejo drug drugemu: »Vstanimo, vrnimo se k svojemu ljudstvu, v svojo rojstno deželo pred zatiralskim mečem!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 On tu dela, de nyh taku veliku pada, de edèn s'drugim doli leshy. Tedaj ſo ony djali: Vſtanimo inu pojdimo ſpet k'naſhimu folku na naſh dum, pred mezhom tiga Silnika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 46:16
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tudi najeti vojaki njegovi sredi njega so kakor pitana teleta, tudi oni so se obrnili, bežali skupaj, niso se ustavili; kajti prišel je nadnje njih pogube dan, čas njih obiskovanja.


Ne ubeži, kdor je lehak, in ne otme se, kdor je mogočen; proti severu ob reki Evfratu se spotikajo in padajo.


Pokončajte sejalca iz Babilona in njega, ki suče srp ob žetvi! Od strahu pred zatirajočim mečem se povrnejo vsak k svojemu ljudstvu in zbeže vsak v svojo deželo.


»Hoteli smo ozdraviti Babilon, a ni bil ozdravljen. Zapustite ga in pojdimo vsak v svojo deželo; kajti do nebes sega sodba njegova in vzdiguje se do najvišjih oblakov.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ