Jeremija 43:5 - Chráskov prevod5 ampak Johanan, Kareahov sin, in vsi vojaški poveljniki so vzeli vse ostanke Judove, ki so se bili vrnili od vseh narodov, kamor so bili odgnani, hoteč bivati v deželi Judovi: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod5 Karéahov sin Johanán in vsi vojaški poveljniki so vzeli ves ostanek Judov, ki so se od vseh narodov, kamor so se razkropili, vrnili, da bi se spet naselili v Judovi deželi: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15845 Temuzh Iohanan, Kareahou Syn, inu vſi Kapitani te vojſke, ſo vseli k'ſebi vſe oſtanke is Iuda, kateri ſo od vſeh folkou, kamer ſo bily beshali, ſpet priſhli, de bi v'Iudouſki Desheli prebivali, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
In Izmael je odpeljal v ujetništvo ves ostanek ljudstva, ki je bilo v Micpi: hčere kraljeve in vse ljudstvo, kar ga je preostalo v Micpi in ki ga je izročil Nebuzaradan, glavar telesne straže, Gedaliju, sinu Ahikamovemu; nje je ujete odpeljal Izmael, sin Netanijev, ter odrinil, da bi prešel k sinom Amonovim.
Sedaj pa poslušaj, prosim, gospod moj, kralj, besede hlapca svojega. Ako te Gospod draži zoper mene, naj se pomiri z daritvijo; ako pa to povzročajo otroci človeški, naj bodo prekleti pred Gospodom, ker so me spodili ta čas, da ne bi imel deleštva v dediščini Gospodovi, rekoč: Pojdi, služi drugim bogovom!