Jeremija 41:18 - Chráskov prevod18 zavoljo Kaldejcev, ker so se jih bali, zato ker je Izmael, sin Netanijev, umoril Gedalija, sina Ahikamovega, ki ga je bil kralj babilonski postavil nad deželo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja18 iz strahu pred Kaldejci. Bali so se jih namreč, ker je Ismahel, Natanijev sin, umoril Godolija, Ahikamovega sina, ki ga je babilonski kralj postavil čez deželo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod18 proč od Kaldejcev. Bali so se jih namreč, ker je Netanjájev sin Jišmaél umoril Gedaljája, Ahikámovega sina, ki ga je babilonski kralj postavil za upravitelja v deželi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158418 pred Kaldeerji: Sakaj ony ſo ſe pred nymi bali, satu ker je Ismael, Netanieu Syn, Gedalia, Ahikamoviga ſynu, bil vmuril, kateriga je bil Babelſki Krajl zhes Deshelo poſtavil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Toda ker se on še ne more odločiti, mu veli: Povrni se h Gedaliju, sinu Ahikama, sina Safanovega, ki ga je kralj babilonski postavil čez mesta Judova, in bivaj pri njem sredi ljudstva; ali kamorkoli se ti prav vidi iti, tja pojdi! In glavar telesne straže mu je dal brašna in darilo ter ga je odpustil.