Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 37:12 - Chráskov prevod

12 da je šel Jeremija ven iz Jeruzalema, da bi popotoval med ljudstvo v deželo Benjaminovo, da prejme svoj delež odondod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 je Jeremija šel iz Jeruzalema, da bi potoval v Benjaminovo deželo, da bi pri tamkajšnjih ljudeh uredil dedinsko zadevo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 se je Jeremija odpravil iz Jeruzalema na pot v Benjaminovo deželo, da bi tam pri svojcih dobil svoj dedni delež.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 je Ieremias vunkaj ſhàl isIerusalema, inu je hotil v'BenIaminovo Deshelo pojti, nyve delit mej folkom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 37:12
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ko je zvedel to, vstane in odide zaradi življenja svojega in pride v Bersebo na Judovem in pusti ondi hlapca svojega.


In ondi pride v votlino in tu prenoči. In glej, beseda Gospodova pride k njemu in mu reče: Kaj tu delaš, Elija?


Jaz pa sem dejal: Mož, kakršen sem jaz, naj beži? In kako bi smel tak, kakršen sem jaz, iti v tempelj, da ostane živ? Ne pojdem vanj!


In sem rekel: O, da bi imel peruti kakor golob, zletel bi, kjer bi mogel počivati.


Besede Jeremija, Hilkijevega sina, izmed duhovnikov v Anatotu, v deželi Benjaminovi,


In zgodi se, ko se je odpeljavala vojska Kaldejcev od Jeruzalema zavoljo vojske Faraonove,


Kadar vas pa preganjajo v tem mestu, bežite v drugo. Kajti resnično vam pravim: Ne boste prehodili mest Izraelovih dotlej, ko pride Sin človekov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ