Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 36:27 - Chráskov prevod

27 Prišla je pa beseda Gospodova Jeremiju (ko je bil kralj sežgal tisti zvitek in besede, ki jih je bil Baruh zapisal iz ust Jeremijevih), govoreč:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 Potem ko je kralj sežgal zvitek z besedami, ki jih je Baruh po Jeremijevem nareku napisal, je prišla beseda Gospodova Jeremiju:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

27 Potem ko je kralj sežgal zvitek z besedilom, ki ga je zapisal Baruh po Jeremijevem nareku, se je zgodila Gospodova beseda Jeremiju, rekoč:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

27 TEdaj ſe je ſturila GOSPODNIA beſſeda k'Ieremiu, potehmal ker je Krajl te Buqve inu te beſſede (katere je Baruh is Ieremiavih úſt bil sapiſſal) ſeshgal, rekozh:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 36:27
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Baruh pa jim reče: Iz svojih ust mi je govoril vse te besede, in jaz sem pisal v knjigo s črnilom.


In ko je bil prebral Jehudija tri liste ali štiri, je kralj prerezal zvitek s pisarskim nožem in ga vrgel v ogenj, ki je bil na ognjišču, da je bil ves zvitek pokončan z ognjem na ognjišču.


Zato je Jeremija poklical Baruha, sinu Nerijevega; in zapisal je Baruh iz ust Jeremijevih vse besede Gospodove, ki mu jih je govoril, v zvitek knjige.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ