Jeremija 33:17 - Chráskov prevod17 Zakaj tako pravi Gospod: Ne bo Davidu zmanjkalo moža, ki bo sedel na prestolu hiše Izraelove; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja17 Kajti tako govori Gospod: Nikdar naj ne zmanjka Davidu potomca, ki bo sedel na prestolu Izraelove hiše. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod17 Kajti tako govori Gospod: Ne bo odstranjen nobeden izmed Davidovih mož, ki bodo sedeli na prestolu Izraelove hiše. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158417 Sakaj taku pravi GOSPVD: Nigdar nebo mankalu, de bo vſelej edan od Davida ſedil na ſtollu Israeſke hiſhe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |