Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 31:36 - Chráskov prevod

36 Če se odpravijo te postave izpred mojega obličja, govori Gospod, neha tudi seme Izraelovo biti narod pred mojim obličjem vse dni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

36 »Če ti zakoni omahnejo pred mano, govori Gospod, tudi Izraelovo potomstvo preneha biti narod pred mano vse dni.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

36 Samo če ti zakoni odpovedo pred mano, govori Gospod, tudi Izraelovo potomstvo preneha biti narod pred mano vse dni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

36 Kadar takovi redovi pomankajo pred mano, pravi GOSPVD: Taku bo tudi Israelſku Séme nehalu, de nebo vezh en folk pred mano vekoma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 31:36
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Poznaš li postave neba, ali pa urejaš vlado njegovo nad zemljo?


Ti pa si večno isti in let tvojih ni konca!


Na vekomaj, o Gospod, je utrjena beseda tvoja v nebesih.


in utrdil jih je za vselej in na veke; dal je zapoved, ki je nihče ne prestopi.


Ime njegovo bode vekomaj; dokler bo trajalo sonce, bo poganjalo ime njegovo, in blagoslavljali se bodo v njem in ga blagrovali vsi narodi. —


Bali se te bodo, dokler bo svetilo sonce in dokler trajal mesec, od roda do roda.


In storim, da pride seme iz Jakoba in iz Jude dedič mojih gorá; in izvoljenci moji bodo podedovali deželo in hlapci moji bodo prebivali ondi.


Ti se ne boj, hlapec moj Jakob, govori Gospod, zakaj na strani sem ti. Kajti pokončanje napravim med vsemi narodi, kamor sem te pregnal; s teboj pa ne napravim pokončanja, ampak strahoval te bom zmerno, a te ne pustim čisto brez kazni.


Rekel bi: Razpihnem jih, izbrišem njih spomin med ljudmi,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ