Jeremija 29:17 - Chráskov prevod17 tako pravi Gospod nad vojskami: Glejte, jaz pošljem nadnje meč, lakoto in kugo in jih naredim, da bodo kakor smokve ostudne, ki jih ni moči jesti, tako so slabe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja17 tako govori Gospod nad vojskami: ‚Glejte, pošljem nadnje meč, lakoto in kugo in jih naredim podobne slabim smokvam, ki so tako slabe, da jih ni mogoče uživati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod17 Tako govori Gospod nad vojskami: Glejte, nadnje pošljem meč, lakoto in kugo ter jih naredim podobne ovenelim smokvam, ki so tako slabe, da jih ni mogoče jesti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158417 Ia, taku pravi GOSPVD Zebaoth: Pole, jeſt hozhem Mezh, Lakoto inu Kugo mej nje poſlati, inu hozhem shnymi rounati, kakòr s'hudimi figami, katere ſe enimu gnuſsio jeſti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |