Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 26:19 - Chráskov prevod

19 So li ga kar usmrtili Ezekija, kralj Judov, in ves Juda? Ali se ni bal Gospoda in prosil blagovoljnosti Gospodove? In žal je bilo Gospodu hudega, kar je bil izrekel proti njim. Mi pa hočemo storiti veliko hudobnost zoper duše svoje!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 Ali ga je zaradi tega Ezekija, Judov kralj, ali ves Juda usmrtil? Ali se ni zbal Gospoda in skušal pomiriti Gospoda, da se je Gospod kesal hudega, ki jim ga je zagrozil? In mi naj storimo tako veliko krivico v svojo lastno škodo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Pa ga je Judov kralj Ezekíja in ves Juda za to usmrtil? Mar se ni zbal Gospoda in skušal pomiriti Gospodovo obličje? Potem je bilo Gospodu žal za húdo, s katerim jim je zagrozil. Mi pa naj si nakopljemo na glavo tako veliko hudobijo?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Viner ga nej Hiſkia, Iudouſki Krajl, inu vus Iuda, satu puſtil vmoriti, temuzh ſo ſe veliku vezh bali GOSPVDA inu ſo molili pred GOSPVDOM: Inu GOSPVDA je grevalu tiga hudiga, kateru je on bil supèr nje govoril. Satu my ſilnu hudu rounamo supèr naſhe Duſhe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 26:19
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ko iztegne angel roko proti Jeruzalemu, da ga pogubi, je bilo žal Gospodu hudega in veli angelu, ki je pokončeval ljudstvo: Dosti je, odtegni zdaj roko svojo! In angel Gospodov je bil pri gumnu Aravna Jebusejca.


Kralj Ezekija pa in prerok Izaija, sin Amozov, sta spričo tega molila in vpila v nebo.


Pojdite, vprašajte Gospoda zame in za tiste, ki so preostali v Izraelu in Judi, o besedah te knjige, ki se je našla; zakaj velik je srd Gospodov, ki se je zgrnil na nas, kajti naši očetje niso pazili na besedo Gospodovo, da bi delali po vsem, kar je pisano v tej knjigi.


In žal je bilo Gospodu hudega, o katerem je bil govoril, da stori svojemu ljudstvu.


Zakaj, glej, Gospod prihaja iz kraja svojega, kaznovat prebivalce zemlje za njih krivico; in zemlja odkrije kri svojo in ne bo pokrivala več ubitih svojih.


In ko je to slišal kralj Ezekija, si raztrga oblačila in se ogrne z raševino in stopi v hišo Gospodovo.


Morda bo slišal Gospod, Bog tvoj, besede Rabsakove, ki ga je poslal kralj asirski, gospod njegov, sramotit Boga živega, in bo kaznoval besede, ki jih je slišal Gospod, Bog tvoj. Zato povzdigni prošnjo za ostanke, kar jih še je.


Vendar vsekakor vedite, če me umorite, nedolžno kri naložite sebi in temu mestu in prebivalcem njegovim; zakaj v resnici me je Gospod poslal, govorit vam na ušesa vse tiste besede.


Morebiti bodo poslušali ter se odvrnili vsak s svojega hudobnega pota, da mi bode žal hudega, katero jim mislim storiti zavoljo hudobnosti njih dejanj.


Sedaj pa pravi tako Gospod, Bog nad vojskami, Bog Izraelov: Zakaj počenjate to veliko hudobnost zoper svoje duše, da bi pokončali moža in ženo, otroka in dojenca iz Jude, da si ne zapustite več ostankov?


Gospodu je bilo žal za to. Ne bo se zgodilo, je rekel Gospod.


Sklenil si, kar je v sramoto hiši tvoji, pokončanje narodov mnogih, in s tem si grešil zoper dušo svojo.


Takrat so poslali iz Betela Sarezerja in Regemeleka z njegovimi možmi, da prosijo blagovoljnosti Gospoda


da pride na vas vsa pravična kri, ki se je prelila na zemlji, od krvi pravičnega Abela do krvi Zaharija, sinu Barahijevega, ki ste ga umorili med svetiščem in oltarjem.


če je pa od Boga, ga ne morete razdreti; da se morda ne pokažete Bogu nasprotnih. In poslušali so ga:


ker kri svetnikov in prerokov so prelivali, in krvi si jim dal piti; vredni so tega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ