Jeremija 23:22 - Chráskov prevod22 Ko bi bili pa stali v svetu mojem, bi bili oznanjali ljudstvu mojemu besede moje in jih odvrnili z njih hudobnega pota in od hudobnosti njih dejanj. – အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja22 Če bi stali v mojem svétu, bi oznanjali mojemu ljudstvu moje besede in jih odvrnili z njih hudobnega pota in proč od njih brezbožnih dejanj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod22 Ko bi bili na posvetu pri meni, bi mojemu ljudstvu oznanjali moje besede in jih odvračali z njihove hudobne poti in od njihovih hudobnih dejanj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158422 Sakaj de bi ony bily pèr moim ſvejtu oſtali, inu bi bily moje beſſéde mojmu folku predigovali, takku bi ony bily nje od nyh hudiga djanja, inu od nyh hudiga lebna preobèrnili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
In pošiljal sem k vam vse hlapce svoje, preroke, od ranega jutra in neprenehoma, govoreč: Povrnite se vendar s hudobnega pota svojega in dobra naredite dejanja svoja in ne hodite za tujimi bogovi, da bi jih častili, tako ostanete v tej deželi, ki sem jo izročil vam in očetom vašim: toda niste nagnili ušesa svojega in niste me poslušali.