Jeremija 15:18 - Chráskov prevod18 Zakaj je bolečina moja večna in rana moja smrtna? noče se zaceliti. Mi li boš res podoben prevarljivemu studencu, nestanovitnim vodam? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja18 Zakaj moja bolečina večno traja, in je moja rana brezupno neozdravljiva? Postal si mi kakor varljiv potok, katerega voda je nestanovitna. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod18 Zakaj je moja bolečina brezkončna in moja rana neozdravljiva, da se ne more zaceliti? Postal si mi varljiv hudournik, voda, na katero se ni mogoče zanesti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158418 Pokaj le naſh beteſh taku dolgu tèrpy, inu naſhe rane ſo taku hudé, de jih nihzhe nemore ſceliti? Ti ſi nam poſtal, kakòr en Studenèz, kateri nezhe vezh isvirati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |