Jeremija 14:17 - Chráskov prevod17 Porečeš jim torej to besedo: Iz mojih oči kapajo solze noč in dan in ne prenehajo liti; zakaj z velikim potrtjem je potrta devica, hči mojega ljudstva, s prehudim udarcem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja17 To besedo jim govôri: Moje oči točijo solze noč in dan in ne prenehajo! Kajti silna nesreča je zadela devico, hčer, moje ljudstvo, da, neozdravljiva rana! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod17 To besedo jim govôri: Moje oči naj točijo solze noč in dan in naj ne prenehajo, kajti hud zlom je strl devico, hčer mojega ljudstva, strahoten udarec. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158417 Inu imaſh k'nym rezhi leto beſſédo: Is moih ozhy ſolse tekó, dan inu nozh, inu nenehajo: Sakaj ta Dézhla, mojga folka Hzhy, je grosovitu ſtrena, inu ſilnu resbyena. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |