Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremija 13:22 - Chráskov prevod

22 Če pa rečeš v srcu svojem: Zakaj me je to zadelo? Zavoljo množine krivice tvoje so se odgrnila krila tvoja, po sili so bili oskrunjeni podplati tvoji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 In če se vprašaš: Zakaj me je to zadelo? Zaradi tvoje velike krivde ti bo dvignjena vlečka, bodo ožuljene tvoje pete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Če govoriš v svojem srcu: »Zakaj me je to zadelo?« Zaradi tvoje velike krivde ti je vzdignjen rob krila, so ti ožuljene pete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

22 Inu taku v'tvoim ſerci porezheſh: Sakaj ſe le meni letu gody? Sa volo mnogiga tvojga pregriſhenja, ſo tebi tvoja krila odgèrnena, inu tvoja golena (s'ſylo) resodivena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremija 13:22
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

tako odpelje kralj asirski usužnjene Egipčane in pregnane Etiopce, mlade in stare, slečene in bose in z nago zadnjo oplatjo, Egiptu v sramoto.


zato udari Gospod hčere sionske s plešo na temenu, in Gospod ogolí njih sramoto.


Sedaj torej čuj to, razkošnica, ki brez skrbi sediš in praviš v srcu svojem: Jaz sem, in nobene več ni razen mene; ne bom sedela vdova in okusila ne bom brezotročnosti!


Zato ti tudi jaz potegnem rob tvoj čez obraz, da se bo videla sramota tvoja.


Ljudstvo pa, ki mu oni prerokujejo, bo ležalo po ulicah jeruzalemskih od lakote in meča, in nikogar ne bodo imeli, da bi pokopaval nje, njih žene in njih sinove in hčere; tako razlijem nadnje njih hudobnost.


In zgodi se, ko porečete: Zakaj je nam storil Gospod, naš Bog, vse to? tedaj jim reci: Kakor ste me zapustili in ste služili tujim bogovom v svoji deželi, tako boste služili tujcem v deželi, ki ni vaša.


Hudo je grešila Jeruzalem, zato je kakor zavoljo nesnage ločena; vsi, ki so jo častili, jo zaničujejo, ker so videli nagoto njeno; tudi sama zdihuje in se ozira za seboj.


Slečejo ti tudi obleko in vzemo lepe dragotine tvoje.


Efraim je tržec, v roki njegovi je lažniva tehtnica, rad opehari.


A ona ni spoznala, da sem jaz ji dajal žito in vino in olje ter ji množil srebro in zlato, kar so vse trošili za Baala.


Recite bratom svojim: Ami, in sestram svojim: Ruhama.


da je ne slečem do nagega in je ne postavim, kakor je bila v dan svojega rojstva, in je ne naredim kakor puščavo in kakor suho zemljo ter je ne dam v smrt od žeje.


Glej, jaz sem zoper tebe, govori Gospod nad vojskami, in ti odgrnem rob suknje tvoje na obličje ter pokažem narodom nagoto tvojo in kraljestvom sramoto tvojo.


In zgodi se tisti čas, da preiščem Jeruzalem s svetilnicami, in kaznoval bom može, ki počivajo na svojih drožeh, ki govore v srcu svojem: Gospod ne stori nič dobrega, pa tudi nič hudega.


In ako boš vprašal v srcu svojem: Kako naj spoznamo besedo, ki je ni govoril Gospod?


Ako pa porečeš v srcu svojem: Močnejši po številu so ti narodi od mene, kako naj jih preženem?


in ti bi govoril v srcu svojem: Moja moč in mojih rok krepkost mi je pridobila tole bogastvo!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ