Jeremija 13:16 - Chráskov prevod16 Dajajte slavo Gospodu, svojemu Bogu, preden naredi temo in preden se vam noge opotaknejo ob mračne gore, in ko boste pričakovali luči, vam jo naredi v senco smrti in izpremeni v gosto temo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja16 Dajajte čast Gospodu, svojemu Bogu, preden se zmrači, preden se vam noge spotaknejo na gorah v temi! Sicer čakate zaman na luč, on jo spremeni v smrtno senco in najglobljo temo! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod16 Dajajte slavo Gospodu, svojemu Bogu, preden se stemni, preden se vam noge spotaknejo v mrakobnih gorah. Ko boste čakali na luč, jo bom spremenil v smrtno senco, v temen oblak. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158416 Dajte GOSPVDV vaſhimu Bogu zhaſt, prejden tamnu poſtane, inu prejden ſe vaſhe noge ob temne Gorre opotakneo: de zhakate na luzh, kir jo on vſaj cilu temno inu mrazhno bo ſturil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |